Allgemeine Geschäftsbedingungen mit Kundeninformationen
Résumé du contenu
1. Zone de compensation
2. Clause de non-responsabilité
3. Droit de recours
4. Preise et Zahlungsbedingungen
5. Liefer- und Versandbedingungen
6. Gestion des stocks
7. Conseils pour l'organisation des services dans les meilleures conditions pour les matériaux
8. Procédure d'action
9. Instructions de Geschenkgutscheinen
10. Anwendbares Recht, Gerichtsstand
1) Zone de compensation
1.1 Les instructions de service de Strima Group GmbH (nachfolgend "Verkäufer"), destinées à tous les secteurs d'activité, sont fournies par un fournisseur ou un fournisseur (nachfolgend "Kunde") avec les produits de votre magasin en ligne dans leur boutique en ligne et/ou leurs connaissances techniques. st. Hiermit wird der Einbeziehung von eigenen Bedingungen des Kunden plus largesprochen, c'est à ce moment-là qu'il s'agissait d'autres services.
1.2 Pour le fonctionnement en vertu de la garantie de Gutscheinen gelten diese AGB entsprechend, sofern insoweit nicht ausdrücklich etwas Abweichendes geregelt ist.
1.3 Un consentement à l'ensemble des règles de sécurité est une personne naturelle, qui est une personne juridiquement responsable d'une personne abschliesst, de sorte que son propriétaire puisse se rendre à son domicile. Un employeur dans l'un de ces cabinets d'avocats généraux est une personne naturelle ou une personne juridique ou une société d'avocats reconnue, qui est tenue par un avocat d'affaires absolu dans l'exercice de ses fonctions personnelles ou de son traitement juridique.
2) Clause de non-responsabilité
2.1 Die im Online-Shop des Verkäufers enthaltenen Produktbeschreibungen stellen keine verbindlichen Angebote seitens des Verkäufers dar, sondern dienen zur Abgabe eines verbindlichen Angebots durch den Kunden.
2.2 Le Kunde kann das Angebot über das im Online-Shop des Verkäufers integrierte Online-Bestellformular abgeben. Dabei gibt der Kunde nach Eingabe seiner persönlichen Daten durch Klicken desn Bestellvorgang abschliessenden Buttons ein rechtlich verbindliches Vertragsangebot in Bezug auf die im Warenkorb enthaltenen Waren und/oder Leistungen ab.
2.3 Der Verkäufer kann das Angebot des Kunden innerhalb von fünf Tagen annehmen,
- en revanche, il y a un produit de qualité schriftliche ou un produit de qualité sous forme de texte (fax ou e-mail) übermittelt, wobei insoweit der Zugang der Auftragsbestätigung beim Kunden massgeblich ist, ou
- indem er dem Kunden die bestellte Ware liefert, wobei insoweit der Zugang der Ware beim Kunden massgeblich ist, ou
- indem er den Kunden nach Abgabe von dessen Bestellung zur Zahlung auffordert.
Il y a encore plus d'alternatives disponibles, qui sont dans le sens du point de vue du temps, dans une alternative alternative disponible. Nimmt der Verkäufer das Angebot des Kunden innerhalb vorgenannter First nicht an, so doré dies als Ablehnung des Angebots mit der Folge, ass der Kunde nicht more an seine Willenserklärung gebunden ist.
2.4 La première fois à l'Annahme des Angebots commence le jour de l'absence des Angebots à travers le processus de lancement et se termine avec l'étiquette des premiers jours, ce qui permet l'absence des Angebots.
2.5 Bei der Abgabe eines Angebots über das Online-Bestellformular des Verkäufers wird der Vertragstext vom Verkäufer gespeichert und dem Kunden nach Absendung seiner Bestellung nebst den vorliegenden AGB in Textform (par exemple E-Mail, Fax oder Brief) zugeschickt. Le texte vert peut être utilisé pour l'absence d'informations sur la meilleure vente, ce qui n'est pas possible sur le site Internet des vendeurs abgerufen werden.
2.6 Vor verbindlicher Abgabe der Bestellung über das Online-Bestellformular des Verkäufers kann der Kunde seine Eingaben laufend über die üblichen Tastatur- und Mausfunktionen korrigieren. Darüber hinaus werden alle Eingaben vor der verbindlichen Abgabe der Bestellung noch einmal in a Bestätigungsfenster angezeigt et können auch dort mittels der üblichen Tastatur- und Mausfunktionen korrigiert werden.
2.7 Pour le Vertragsschluss, steht die deutsche Sprache zur Verfügung.
2.8 Die Bestellabwicklung und Kontaktaufnahme finden per E-Mail et automatisierter Bestellabwicklung statt. Der Kunde hat sicherzustellen, dass die von ihm zur Bestellabwicklung angegebene E-Mail-Adresse zutreffend ist, so dass sous cette adresse die vom Verkäufer versandten E-Mails empfangen werden können. Insbesondere hat der Kunde bei dem Einsatz von SPAM-Filtern sicherzustellen, ass alle vom Verkäufer or von diesem mit der Bestellabwicklung beauftragten Dritten versandten E-Mails zugestellt werden können.
3) Droit de recours
Les Konsumenten steht grundsätzlich ein Widerrufsrecht zu. Nähere Informationen zum Widerrufsrecht ergeben sich aus der Widerrufsbelehrung des Verkäufers.
4) Preise et Zahlungsbedingungen
4.1 Die angegebenen Preise des Verkäufers enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer und sonstige Preisbestandteile. Gegebenenfalls zusätzlich anfallende Liefer- und Versandkosten werden in der jeweiligen Produktbeschreibung gesondert angegeben.
4.2 Les prestations dans d'autres Länder et en Suisse peuvent entraîner des chutes plus coûteuses, les vendeurs n'ont pas le droit de le faire et les biens ne peuvent pas être payés. Hierzu zählen beispielsweise Kosten für die Geldübermittlung durch Kreditinstitute (zB Überweisungsgebühren, Wechselkursgebühren) ou einfuhrrechtliche Abgaben bzw. Steuern (zB Zölle). Solche Kosten können in Bezug auf die Geldübermittlung auch dann anfallen, wenn die Lieferung zwar innerhalb der Schweiz erfolgt, der Kunde die Zahlung aber von einem anderen Land als der Schweiz aus vornimmt.
4.3 Dem Kunden stehen verschiedene Zahlungsmöglichkeiten zur Verfügung, die im Online-Shop des Verkäufers angegeben werden.
4.4 La Vorauskasse vereinbart, ist die Zahlung sofort nach Vertragsabschluss fällig.
4.5 Au-delà du service de paiement « Shopify Payments », le service de paiement est effectué par le service de paiement Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlande (ci-après « Stripe »). Les différents services de Shopify Payments sont situés dans la boutique en ligne des magasins. Zur Abwicklung von Zahlungen kann sich Stripe weiterer Zahlungsdienste bedienen, for die ggf. besondere Zahlungsbedingungen gelten, auf die der Kunde ggf. gesondert charnièrewiesen wird. De plus amples informations sur « Shopify Payments » sont disponibles sur Internet sous https://www.shopify.com/legal/terms-payments-de abrufbar.
4.6 Le service de paiement PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg sous la direction du fournisseur de services PayPal, s'adresse à https:// www.paypal.com/ch/webapps/mpp/ua/useragreement-full?locale.x=de_CH. Dies setzt ua voraus, dass der Kunde ein PayPal-Konto eröffnet bzw. bereits über ein solches Konto verfügt.
5) Liefer- und Versandbedingungen
5.1 Die Lieferung von Waren erfolgt regelmässig auf dem Versandwege et die vom Kunden angegebene Lieferanschrift. L'Abwicklung der Transaktion est la Bestellabwicklung des Verkäufers angegebene Lieferanschrift massgeblich. Abweichend hiervon ist bei Auswahl der Zahlungsart PayPal die vom Kunden zum Zeitpunkt der Bezahlung bei PayPal Hinterlegte Lieferanschrift massgeblich.
5.2 Envoi des transports par les versandte Ware an den Verkäufer zurück, da eine Zustellung beim Kunden nicht möglich war, tragt der Kunde die Kosten für den erfolglosen Versand.
5.3 Grundsätzlich geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Ware mit Aufgabe der Ware zum Versand ou mit Übergabe an die beauftragte Transportperson über.
5.4 Au préalable, l'acheteur informe l'acheteur de son produit par e-mail que les articles les mieux adaptés à son envoi sont indiqués. Nach Erhalt this E-Mail kann der Kunde die Ware nach Absprache mit dem Verkäufer abholen. Lors de cet automne, nous vous proposons de payer des frais supplémentaires.
6) Mangelhaftung
Il s'agit de la loi sur la réglementation en vigueur.
7) Questions relatives à l'organisation des services dans les meilleures conditions pour les matériaux
7.1 Schuldet der Verkäufer nach dem Inhalt des Vertrages neben der Warenlieferung auch die Verarbeitung der Ware nach bestimmten Vorgaben des Kunden, hat der Kunde dem Betreiber alle for die Verarbeitung erforderlichen Inhalte wie Texte, Bilder oder Grafiken in den vom Betreiber vorgegebenen Dateiformaten, ungen, Image - et Dateigrößen zur Verfügung zu stellen et ihm die hierfür erforderlichen Nutzungsrechte einzuräumen. Für die Beschaffung und den Rechteerwerb an diesen Inhalten ist allein der Kunde verantwortlich. Le Kunde erklärt et übernimmt die Verantwortung dafür, dass er das Recht besitzt, die dem Verkäufer überlassenen Inhalte zu nutzen. Er tragt insbesondere dafür Sorge, dass hierdurch keine Rechte Dritter verletzt werden, insbesondere Urheber-, Marken- und Persönlichkeitsrechte.
7.2 Le Kunde stellt den Verkäufer von Ansprüchen Dritter free, die this im Zusammenhang mit einer Verletzung ihrer Rechte durch die vertragsgemässe Nutzung der Inhalte des Kunden durch den Verkäufer diesem gegenüber geltend machen können. Le Kunde übernimmt hierbei auch die angemessenen Kosten der notwendigen Rechtsverteidigung einschließlich aller Gerichts- und Anwaltskosten in gesetzlicher Höhe. Dies doré nicht, wenn die Rechtsverletzung vom Kunden nicht zu vertreten ist. Der Kunde ist verpflichtet, dem Verkäufer im Falle einer Inanspruchnahme durch Dritte unverzüglich, wahrheitsgemäß and fullständig alle Informationen zur Verfügung zu stellen, die für die Prüfung der Ansprüche und eine Verteidigung erforderlich sind.
7.3 Der Verkäufer behält sich vor, Verarbeitungsaufträge abzulehnen, wenn die vom Kunden hierfür überlassenen Inhalte gegen gesetzliche oder behördliche Verbote oder gegen die guten Sitten verstoßen. Dies doré insbesondere bei Überlassung verfassungsfeindlicher, rassistischer, fremdenfeindlicher, diskriminierender, beleidigender, Jugend gefährdender und/oder Gewalt verherrlichender Inhalte.
8) Mesures d'action
8.1 Gutscheine, die vom Verkäufer im Rahmen von Werbeaktionen mit a bestimmten Gültigkeitsdauer unentgeltlich ausgegeben werden and die vom Kunden nicht käuflich erworben werden (nachfolgend "Aktionsgutscheine"), können nur im Online-Shop des Verkäufers and nur im benen Zeitraum eingelöst werden.
8.2 Un produit de la Gutscheinaktion ausgeschlossen sein, sofern sich eine entsprechende Inschränkung aus dem Inhalt des Aktionsgutscheins ergibt.
8.3 Les mesures d'action doivent être appliquées à l'abschluss des meilleurs organes. Un verre nachträgliche nichträgliche n’est pas possible.
8.4 Lors d'une meilleure vente, vous pourrez obtenir de plus amples informations sur les actions nécessaires.
8.5 Le Warenwert doit tenir compte du Betrag des Aktionsgutscheins entsprechen. Etwaiges Restguthaben wird vom Verkäufer nicht erstattet.
8.6 Le droit des mesures d'action pour la mise en œuvre de la meilleure qualité n'est pas possible, car il est possible de définir les différences entre les différents moyens de transport pour les rendre disponibles.
8.7 Das Guthaben eines Aktionsgutscheins wird weder in Bargeld ausgezahlt noch verzinst.
8.8 L'Aktionsgutschein wird nicht erstattet, wenn der Kunde die mit dem Aktionsgutschein ganz oder teilweise bezahlte Ware im Rahmen seines vertraglichen Widerrufsrechts zurückgibt, sofern ein solches vereinbart worden ist.
8.9 Le programme d'action n'est destiné qu'à l'utilisation par la personne la mieux adaptée. Une intervention des actions publiques sur les toilettes est ausgeschlossen. Der Verkäufer ist berechtigt, jedoch nicht verpflichtet, die materiau Anspruchsberechtigung des jeweiligen Gutscheininhabers zu prüfen.
9) Instructions de Geschenkgutscheinen
9.1 Les plats à emporter, dans la boutique en ligne des magasins, peuvent être préparés de manière à ce que les plats à emporter ne soient pas d'autres produits dans la boutique en ligne.
9.2 Geschenkgutscheine und Restguthaben von Geschenkgutscheinen sind bis zum Ende desdritten Jahres nach dem Jahr des Gutscheinkaufs einlösbar. Restguthaben werden dem Kunden bis zum Ablaufdatum gutgeschrieben.
9.3 Geschenkgutscheine können nur vor Abschluss des Bestellvorgangs eingelöst werden. Un verre nachträgliche nichträgliche n’est pas possible.
9.4 Bei einer Bestellung können auch mehrere Geschenkgutscheine eingelöst werden.
9.5 Le Geschenkgutscheine n'est destiné qu'au produit d'entretien et n'est pas destiné au produit d'un autre produit.
9.6 Le droit des produits allemands pour la présentation du meilleur produit n'est pas possible, car il est possible de définir les différences entre les différents moyens de transport pour les rendre disponibles.
9.7 Das Guthaben eines Geschenkgutscheins wird weder in Bargeld ausgezahlt noch verzinst.
9.8 Le Geschenkgutschein n'est pas destiné à l'utilisation par la personne auf ihm benannte. Eine Übertragung des Geschenkgutscheins auf Dritte ist ausgeschlossen. Der Verkäufer ist berechtigt, jedoch nicht verpflichtet, die materiau Anspruchsberechtigung des jeweiligen Gutscheininhabers zu prüfen.
10) Anwendbares Recht, Gerichtsstand
10.1 Le Code du travail et le consentement, ainsi que les droits universels du droit des parties suisses, relèvent de la Convention des Nations Unies sur le Kauf international et sont ausschliesslicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus cem Vertrag der Wohnsitz des Kunden.
10.2 Handelt der Kunde als Unternehmer, so ist ausschliesslicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag der Wohn- oder Geschäftssitz des Verkäufers.